Особлива мова більшості підлітків
Якщо уважно послухати сучасних підлітків, то можна почути те, що їхня мова наповнена своєрідними, понівеченими і не всім зрозумілими словами. Для нас, дорослих, не завжди ця мова здається прийнятною в суспільстві, і називається вона ніяк інакше, як сленг підлітків.
Підлітковий сленг сучасної молоді демонструє виховання і культуру мовлення підлітків. Однак дуже часто відбувається так, що батьки не можуть зрозуміти, звідки ж, насправді, береться цей досить дивний жаргон. Відповідь на це питання одна — підлітки самі придумують ці слова, з часом поповнюючи свій словниковий запас.
Для самих підлітків конкретне слово в підлітковому сленгу з’являється в певний час і відображає навколишню реальність. Невже для того, щоб висловити свою думку їм не достатньо звичайних культурних слів? Із точки зору психології підлітки використовують сленг у повсякденній мові для того, щоб таким чином виділитися з натовпу і відрізнитися від інших.
Якщо заглибитись трішки в історію, то сленг кожної епохи відображав ознаки часу. Наприклад, у 60-х роках він був наслідком підвищеного інтересу до популярної музики, ейфорії. Сленг 70-х містив велику кількість епітетів, що стосувалися невдах: wally, nurd тощо. У сленгу 80-х переважали слова, що стосувалися грошей та роботи.
Стосовно сучасного підліткового сленгу, то тут, попри значну зросійщеність, бачимо процес українізації, використання притаманних українській мові методів словотвору та адаптації іноземних слів до української вимови: дискогопалка, недоганяйло, гальмо, окейно, тусівка, типу тощо.
Сленгові слова та вислови є досить різноманітними і відмінними
у різних групах підлітків. Наприклад, лексему «розуміти» в одній
компанії звикли замінювати словом «шарити», а в іншій — «розчехлятися». Для вираження подиву одні підлітки використовують слова «я в шокє», для інших характерними є «я в трансі», «я холодний», «хай мене покрасять».
Однією з цікавих особливостей молодіжного сленгу є зміна значення слів літературної мови, що додає іронічного забарвлення. Наприклад, базар у літературній мові — торгівля на відкритому місці, у молодіжному мовленні воно означає грузити, наїжджати, доганяти.
Також підлітковому мовленню властива велика кількість вставних
слів, що передають емоції: бляха-муха, йо-ма-йо. Активно використовують такі слова, як красуха, красава, депресуха, хлебало, телик (телевізор), велик (велосипед), хом’ячок (комп’ютерна мишка), тазик (комп’ютер). Як бачимо, характерним для сленгу є закон економії мови: маг — магнітофон, магазин; комп — комп’ютер, дезе — домашнє завдання, пр — привіт, фізра — фізкультура (останні є наслідком прямого читання скорочень: д/з, фіз-ра). Це лише невеличкий перелік із сили-силенної слів мови слегну.
На жаль, більшість сучасних підлітків деградують і замість того, щоб розвивати себе морально, прагнути отримати якомога більше знань, вони віддають перевагу проведенню часу за екранами телевізорів, планшетів і комп’ютерів. До речі, останнім часом поширеним є залучення сленгу до мовлення тебе- та радіопередач, газет, журналів тощо. Це пояснюється тим, що автори намагаються наблизитися до кола слухачів (читачів), надати відтінку молодіжної розкутості. Доволі часто сучасні автори, молоді літератори навмисне вдаються до вживання вульгаризмів чи жаргонізмів, чим прагнуть підкреслити власну мовну незакомлексованість, продемонструвати творчу розкутість та об’єднатися у певні групи із молодіжними рухами.
Що ж робити батькам з підлітковим сленгом? Передусім варто простежити за власною мовою, чи не проскакує у мові щось подібне, й з’ясувати, чи розуміє підліток значення тих слів, які вживає, оскільки більшість підлітків, усвідомивши безглуздість того чи іншого слова, перестає його вживати. Періодично дитині потрібно пояснювати, що
сленг шкодить мові. Головним завданням батьків є прищепити підлітку любов до чистої, грамотної мови, а також на власному прикладі показати, як правильно і культурно потрібно спілкуватися. Пам’ятайте, саме ви є зразком поведінки для ваших дітей.
Яніна Тарасів